載入中...

上班無聊沒事做? 暑假熱的沒地方去? 快上麻吉小遊戲,讓您開心玩遊戲,和麻吉一同 PK 拼冠軍。

8
0
u8601049 於1年18天前貼文
有人形容翻譯是不斷學習的過程、是永無休止的挑戰、是令人難以自拔的火海……這種種說詞並非空穴來風,而是各家譯者在浸淫多年後,言簡意賅的諄諄警告(勸誘?),只有親身體驗才會懂。 如果翻譯如道路,那麼途中踢到的大小石子、撞到的粗細電線桿、踩到的軟硬狗屎,全是身為譯者必須克服的坎坷。小者如卡關(譯界黑話,意指碰到絞盡腦汁也想不出來怎麼翻才好的字或句子),大者可能是高難度或資料不全的稿子,也可能是死催活拉就是不肯配合的客戶或資方。而我近來踩到的那一坨,就來自一種以往從未加以注意的動物。 先看下面這些句子:...
© Copyright funP.com, 2006-2009, all rights reserved.