<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>我會講閩南語，可是我看不懂你寫什麼 - 回應與討論 - funP.com</title>
<link>http://funp.com/push/comment/rss.php?pid=148001</link>
<description>報載教育部打算讓國小一年級生開始學用羅馬拼音來學閩南語（好像也快「正名」成台灣閩南語了），目標是希望國小三年級之後依學級可以用羅馬拼音式的閩南語來寫email、部落格等等。

    看到這個消息，我真的不得不欽佩這些專家學者，不知道主導這個案子的這些人腦袋都長到哪去了，到底還有沒有思考能力去分辨拼音法與文字完全不同這個關鍵差異？</description>

   <item>
      <title><![CDATA[thend(鮮得)Sat, 19 Apr 2008 06:40:06 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c23097</link>
      <description><![CDATA[<p>我覺得nevercool真的花了很多時間思考，深感佩服。就我本身的看法回應你的問題。</p><p>1.用羅馬拼音來標註，及寫閩南語的必要性？</p><p>因為目前漢字並不能完整對應Holo話裡面的詞跟字，同時一個漢字可能會有很多讀音，就像破音字一樣，不見得完整表達Holo話正確的唸法，而這個差別可能會造成意義上的混淆。</p><p>2.為何不用注音來標註？甚至用來寫？</p><p>如同你用注音來標英語的音一樣，因為音素構成的不同，所以會不標準，有些Holo話的音是無法用注音標出的，你用英語的例子想就會明白。</p><p>3.為何不用漢字來寫閩南語？</p><p>同第一題我的答案。因為漢字對應Holo話有困難，而且同一個Holo話的字詞，每個人選用的漢字並不相同，有的人選用的漢字只有音相近，意義卻完全無關，KTV裡面很多台語歌的字幕即是最好的例子。</p><p>4.國小三年級以後開始學這套系統的必要性？及負擔？</p><p>我不敢說必要性，但是語言越早開始學越容易精熟，這是公認的原則。拼音系統比起漢字易學的程度還比較高。國小一年級的小朋友可以學會注音系統，三年級的小朋友當然也可以學會拼音系統。負擔的問題，牽涉到你對母語學習的重要性認定。小朋友學英語會不會有負擔? 有，但是家長都會送小孩去學，只因為他們覺得英語很重要。二三年級的小朋友學漢字更有負擔，但是台灣百分之九十幾的人都是這樣學起來的。</p><p>5.教育部推動的目的？</p><p>這個問題有點奇怪，我不認為某種拼音系統一定相對優越，但是選擇一套拼音系統作為教學用有其好處。我個人覺得百分之八十適用的系統就可以拿來用。因為學習語言主要還是來自於聽說之間的模仿。拼音只是輔助。我認為教育部的舉動是將其作為一種教學輔助工具，而非把某一種系統定調為「官方書寫文字」。感覺上有很多人混淆，認定此舉的意義為後者，而懷疑其背後的動機。但回到教學的觀點來看，其實儘快選定一種系統，讓現場教學可以落實是比較重要的。</p><p>6.一套語言要有文字，及能列入主流通行，所需的能量？</p><p>這可能需要幾十，幾百，幾千年的運作，如果在極權政府如秦始皇、中華人民共和國可能比較容易。如前所述，我認為拼音系統作為「教學輔助工具」，跟建立標準化文字系統，應該要分開討論。後者需要專家學者長時間的努力，但是前者刻不容緩，不管用什麼系統，能讓孩子聽懂、說得標準、能應用，還是最重要的事。</p>]]></description>
      <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 06:40:06 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c23097</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[thend(鮮得)Sat, 19 Apr 2008 06:19:27 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c23092</link>
      <description><![CDATA[<p>KK音標不是設計來讀日語的，當然不完全適用。正如fauzty所說的，拼音沒有語系問題。你說「不同語系」其實是把26個字母認定為某個語言的專屬符號。文字就是紀錄「語言」的工具。拼音文字就是紀錄某種語言的方式。當然拼音文字跟每個詞都有獨特意義的表意不同，但是他還是文字。</p><p>對於目前沒有表意文字的語言而言，使用拼音文字作為紀錄跟溝通的工具，是最快速也最便捷的方式。難道非得發明一套完整的表意文字系統，才能開始推廣或維護一種語言?</p><p>目前世界上的表意拼音文字系統，如英語等等，最早也都是單純的拼音文字花幾千年演變出來的。拉丁文本身就很接近單純的拼音文字。</p>]]></description>
      <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 06:19:27 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c23092</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[thend(鮮得)Sat, 19 Apr 2008 06:09:37 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c23091</link>
      <description><![CDATA[<p>原住民語已經使用教羅拼音了，已經有原住民語言的聖經了。在「國語」政策下長大的人們，有「方塊字」迷思，認為方塊字才是文字。還有人說: 台語根本沒有文法結構，是借用中國漢字文法，這可以說是沒有語言學的基本概念。任何語言都有語法、文法，否則就無法彼此理解。就像很多人說，中文沒有文法。這是因為學習英語文法後，用英語思維來看待中文。簡單來說，我認為: 1.拼音系統也是文字。2.Holo話有文法 3.尋找Holo話對應的漢字，跟使用拼音系統並無衝突。多數人先入為主的有漢字優於拼音的迷思。</p>]]></description>
      <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 06:09:37 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c23091</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[thend(鮮得)Sat, 19 Apr 2008 06:02:16 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c23088</link>
      <description><![CDATA[<p>你不會唸不代表大家都不會唸哦。</p><p>世界上不存在完美的拼音法，拼音法本來就是輔助學習用。</p><p>已經存在的拼音法可以改進，當然也有很有多在創造新的拼音法。</p><p>感覺上很多人會從動機去懷疑主事者的目的不是要推廣Holo，而是有政治或是族群的考量。</p><p>語言政策背後的文化、政治因素當然存在，但不應該影響我們在對語言工具本身討論時的客觀性。</p>]]></description>
      <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 06:02:16 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c23088</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[boomia(TKK)Tue, 8 Apr 2008 08:12:41 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c21354</link>
      <description><![CDATA[<p>相關回應:</p><p><a href="http://williams-ckcz73.blogspot.com/2008/04/blog-post.html" target="_blank">http://williams-ckcz73.blogspot.com/2008/04/blog-post.html</a></p>]]></description>
      <pubDate>Tue, 8 Apr 2008 08:12:41 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c21354</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[fauzty(良牙)Tue, 8 Apr 2008 06:16:24 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c21345</link>
      <description><![CDATA[<p>相關回應：<a href="http://funp.com/t153290" target="_blank">國語、國字、民族</a></p>]]></description>
      <pubDate>Tue, 8 Apr 2008 06:16:24 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c21345</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[satans(撒旦)Fri, 4 Apr 2008 19:19:40 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20963</link>
      <description><![CDATA[<p>閩南語也有很多腔調。例如「雅」，中部腔與南部腔就不同音。例如「飯」，據說宜蘭腔與西部腔也不一樣。</p><p>有很多詩詞以現行國語來唸是不押韻的，但用閩南語唸就押韻，應該就是@<a href="../../../../people/profile/?username=wolfviewer">wolfviewer</a>的意思。這也可以證明用閩南語是可以用漢字記錄的。</p>]]></description>
      <pubDate>Fri, 4 Apr 2008 19:19:40 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20963</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[satans(撒旦)Fri, 4 Apr 2008 19:15:28 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20962</link>
      <description><![CDATA[<p>所以就是我說的咩，當拼音可以，當文字並不適用。</p><p>我很好奇你舉僮族的例子，他們的「文字」是如何使用的。是看到拼音就知道這個字怎麼唸，想知道是什麼意義得先唸出來配合前言後語才知道是什麼意思，還是可以直接知道這個拼音是什麼意義？這兩者是完全不同的東西喔！</p>]]></description>
      <pubDate>Fri, 4 Apr 2008 19:15:28 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20962</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[satans(撒旦)Fri, 4 Apr 2008 19:11:49 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20961</link>
      <description><![CDATA[<p>所以@<a href="../../../../people/profile/?username=whiskers">whiskers</a>的意見不也就是說，拿來當拼音可以，當文字並不適用嗎？這不就是我的說法了？呵呵。</p>]]></description>
      <pubDate>Fri, 4 Apr 2008 19:11:49 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20961</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[fauzty(良牙)Fri, 4 Apr 2008 13:51:39 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20924</link>
      <description><![CDATA[<p>用日本這個例子，可能不恰當；因為日本也有政府公佈的羅馬<font color="#ff0000">拼音</font>。請注意：羅馬字母（拉丁字母）並沒有「語系」的問題，很多東方民族的語言也都是使用羅馬字母，包括對岸中國大陸除了漢族以外的第一大民族壯族（僮族）目前的<font color="#ff0000">文字</font>也是用羅馬字母。</p><p>日本現代化的過程當中，曾有「羅馬字派」希望改用羅馬字作為<font color="#ff0000">文字</font>（等於說是廢除漢字及假名），當然最後他們的主張並未成功，但是他們的方案留下來，作為羅馬<font color="#ff0000">拼音</font>在使用。</p>]]></description>
      <pubDate>Fri, 4 Apr 2008 13:51:39 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20924</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[wolfviewer(狼觀察者)Fri, 4 Apr 2008 03:08:35 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20869</link>
      <description><![CDATA[<p>其實我一直都不懂為什麼藥用什麼羅馬拼音，其實河洛話幾乎都有對應的漢字的，有些還是他特有的字，小時候跟阿公一起看一些歌唱節目的時候，其實字幕的地方都有用過，畢竟在唐朝河洛話可是官方語言，沒有理由我們現在用的文字，也就是我在打的這些東西不能用河洛話發音。這也就是為什麼唐詩之類的用他來說會有FU，一些平仄的判斷也是用河洛話、客語這些目前所謂的方言來發音會簡單很多。所以反對用拼語教學。<br />至於官方語言變英語，這跟方言一點關係都沒有吧....。看看新加坡。</p>]]></description>
      <pubDate>Fri, 4 Apr 2008 03:08:35 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20869</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[nethome(客家八音班學生)Fri, 4 Apr 2008 02:56:05 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20868</link>
      <description><![CDATA[<p>＊‧在台灣，河洛話，將來不可能會被消失，因為太多的媒體電視使用了河洛話，但要學會地方的腔調，還是請父母多跟孩子講母語吧！</p><p>＊‧最該煩惱語言文化消失的族群是原住民，因為他們連文字都沒有，如果父母都不跟孩子講母語，又沒有原住民強勢媒體（在商言商，絕無可能）</p><p>＊‧客家人及其他各省方言（漢語系列，蒙藏滿文系列，但非國與系列）都有文化消失的危機！</p><p>　　大家都跟孩子說母語吧，拼音教學無法教出母語的！</p><p>　（單單客家話就五六種腔調，客家母語客本教的只有四縣腔調！我最喜歡多元腔的客語節目！）</p>]]></description>
      <pubDate>Fri, 4 Apr 2008 02:56:05 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20868</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[skyxo108(大喜108)Thu, 3 Apr 2008 22:50:02 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20860</link>
      <description><![CDATA[<p>我覺得　<strong>在台灣的環境下</strong></p><p><font>「囝 仔」發成「in-a」</font></p><p>主要是「聽和說」造成的　</p><p>這個問題在「聽說」　不在「讀寫」</p><p>例如　「台灣國語」</p><p>台灣國語課本　標示的明明是<strong>「ㄊㄞˊ　ㄨㄢ　ㄍㄨㄛˊ　ㄩˇ」</strong></p><p>可是　就是有一票人會唸成<strong>「ㄊㄞˊ　ㄨㄢ　ㄍㄛˊ　ㄩˇ」</strong></p><p><strong>「ㄍㄨㄛˊ　ㄩˇ」唸成「ㄍㄛˊ　ㄩˇ」　</strong></p><p>問題不在台灣國語課本使用的是何種<strong>拼音法</strong><img alt="alt" src="/base/lib/editor/editor/images/smiley/msn/lightbulb.gif" /></p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 22:50:02 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20860</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[whiskers(whiskers)Thu, 3 Apr 2008 18:45:44 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20854</link>
      <description><![CDATA[<p>下面這一篇文章很值得參考：<br /><br />請回歸學術專業的理性討論：談九年一貫課程大綱閩南語課程調整之必要<br /><a href="http://funp.com/t148677" target="_blank">http://funp.com/t148677</a></p><p>節錄一小段：<br /><font><strong><font color="#ff0000">羅馬字是輔助語言教學的最佳工具，可以減輕學生負擔。</font></strong>羅 馬字的最大優點是容易學且可以幫助學生習得正確的發音。成大蔣為文教授曾用八百餘名越南及台灣的學生做聽寫測驗，結果統計發現羅馬字組的學生在國小二年級 就可以達到大學生的聽寫程度；相形之下，漢字組的學生大約要到高二的時候才能有此水平。羅馬字不只學習效率佳，還可以幫助發音。譬如，許多小學生在發「囝 仔」的時候，容易發成「in-a」；如果有羅馬字註明「gin-a」，則可以提醒學生要把/g/的濁音發出來。</font></p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 18:45:44 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20854</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[starwar(starwar)Thu, 3 Apr 2008 17:42:06 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20849</link>
      <description><![CDATA[<p>有那個閒功夫推行台語羅馬拼音，幹嘛不想辦法把英語弄成官方語言?</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 17:42:06 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20849</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[shit8li(謝八粒)Thu, 3 Apr 2008 14:41:57 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20808</link>
      <description><![CDATA[<p>不管是羅馬還是通用拼音都只是飲鳩止渴</p><p>拼出來的音怪，看到拼音也沒幾個人會念</p><p>真正想推廣台語</p><p>應該創造自己的拼音法</p><p>自創文字或是用現有文字都可</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 14:41:57 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20808</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[nevercool(阿谷)Thu, 3 Apr 2008 13:47:03 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20795</link>
      <description><![CDATA[<p>由於我本身沒有研究閩南語，主要是看了這篇文章，及大家的討論後，</p><p>有一些想法。不過由於原本的問題就有難度，加上討論有些混雜，我先</p><p>整理出一些問題來釐清一下：</p><p>&nbsp;</p><p>1.用羅馬拼音來標注，及寫閩南語的必要性？</p><p>2.為何不用注音來標注？甚至用來寫？</p><p>3.為何不用漢字來寫閩南語？</p><p>4.國小三年級以後開始學這套系統的必要性？及負擔？</p><p>5.教育部推動的目的？</p><p>6.一套語言要有文字，及能列入主流通行，所需的能量？</p><p>&nbsp;</p><p>我明白有些人為何看到【用羅馬拼音來學閩南語】，就覺得很荒謬。</p><p>但事情不能單獨用羅馬拼音來看，而是可以站在執行者的立場來想，</p><p>要想如果我是執行者，想要推行閩南語的寫作，我要選擇哪一套？</p><p>然後就會實際的一一比較利弊，這種必較是多層面的比較。羅馬拼音</p><p>的方式未必完美，但也許專家們是考量許多方案才下此選擇。</p><p>&nbsp;</p><p>首先，我想這裡所謂的用羅馬拼音來學閩南語，羅馬拼音指的應該</p><p>是用羅馬字來拼寫標音。</p><p>使用羅馬字來拼音的一個優點就是---世界上用羅馬拼音的人多，</p><p>甚至簡體字的拼音方式--漢語拼音，也是用羅馬字來拼音。</p><p>用注音來拼漢字就只有台灣了。（所以搞不好國民黨也會同意，哈哈</p><p>～開玩笑的啦。）</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>其實我認為只要一套系統夠完整，官方有心的話，都是能推動語言文字的。</p><p>因為語言文字要能流行，最大的重點在於用的人夠多，形成一個強勢的地位，</p><p>大家約定俗成，便能流行。加上時間的因素，不足處就會不斷修整。</p><p>當然系統若有缺陷，也會造成一些困擾。像當初中共簡體字推行時，由於官</p><p>方強勢之下，如今已成定論，但簡體字畢竟有和古代漢字斷層的缺陷存在。</p><p>&nbsp;</p><p>但語言文字就是這樣，官方強勢之下，大家都用，久而久之，你就非用不可，</p><p>你也就一定學得會。並且文字經過長時間之後，也會不斷的完善修補。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>所以語言文字的重點還是在那四個字：【約定俗成】。</p><p>&nbsp;</p><p>當然，我們還是想一開始就挑選最好的方案。用注音，用羅馬字拼音。</p><p>哪一個比較好，不能單從我們先入為主，已學過注音來考量。</p><p>&nbsp;</p><p>至於何不直接用漢字來寫閩南語就好？我目前還不太確定教育部是否</p><p>真的要用羅馬字拼音來寫，畢竟不是行不行的問題，而是除了視覺上</p><p>不美觀外，也非常違背我們原本的漢文系統，漢字是獨體為文，一個</p><p>方塊字就能展現，現在又要多加一個系統，實在是一種負擔。（但有心</p><p>學還是可以啦，英文也不是方塊字。）</p><p>&nbsp;</p><p>若用漢字來寫閩南語的話，讀起來絕對沒問題，很多部落格已經證明了。</p><p>但從制定的人來考量（也可能是野心啦），用漢字來寫：一來無法使閩南語</p><p>獨立起來，畢竟還要依賴漢字。二來雖然讀起來沒問題，但若沒有制定每一</p><p>個語詞，對應固定的漢字用字的話，那用漢字寫閩南語就始終無法有系統，</p><p>只會變成寫沒問題，讀也沒問題，但就是沒有系統，大家各用自己習慣的</p><p>漢字用字來寫。</p><p>&nbsp;</p><p>再來是學生負擔問題，無論如何，始終是負擔。</p><p>最後就是決心了，要形成一套主流的語言文字，除了先天上的因素外，官方</p><p>必須痛下決心，因為所需的資源及能量很大，反對的聲音也會很多。官方有</p><p>這種決心嗎？而目前有需要這套系統嗎？還是鬧劇一場？</p><p>&nbsp;</p><p>最後可以看一下<a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%BC%A2%E8%AA%9E%E6%8B%BC%E9%9F%B3%E5%B0%8D%E7%85%A7%E8%A1%A8&amp;variant=zh-tw" target="_blank"><u><font color="#000080">維基的拼音對造表</font></u></a>，除了注音第一式外，其他的</p><p>都是用羅馬字來標注。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 13:47:03 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20795</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[satans(撒旦)Thu, 3 Apr 2008 11:47:19 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20786</link>
      <description><![CDATA[<p>喔喔，睡個覺起來居然這麼長一串了，真是太驚人了！</p><p>我不反對多一種拼音法來「唸」閩南語，雖然我對於用完全不同語系的拼音法來唸閩南語能多精準很感懷疑。</p><p>但我很反對用拼音法來「寫」閩南語，道理很簡單，我舉個例子吧。請用kk標來寫日文，如果寫出來是大多數日本人讀得懂的，那麼用羅馬拼音來寫閩南語才有討論下去的價值。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 11:47:19 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20786</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[yueqing(yueqing)Thu, 3 Apr 2008 11:43:11 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20785</link>
      <description><![CDATA[<p>我有個男性外省朋友也是，所以他說台語有帶點念布袋戲的文藝腔。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 11:43:11 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20785</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[Zulu(Zulu)Thu, 3 Apr 2008 11:29:32 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20783</link>
      <description><![CDATA[<p>我看著河洛話教本可以慢慢唸，因為唸不快，聽起來感覺很像某上人在開示。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 11:29:32 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20783</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[nethome(客家八音班學生)Thu, 3 Apr 2008 11:16:52 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20776</link>
      <description><![CDATA[<p>＊‧這種事煩腦沒用，時間會給答案！</p><p>＊‧拼音法不但教不出真正的母語，還會教壞了母語，變的不倫不類！</p><p>＊‧我家裡那本客家話的母語教本，連我自己看了都不會唸！</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 11:16:52 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20776</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[Zulu(Zulu)Thu, 3 Apr 2008 11:06:32 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20773</link>
      <description><![CDATA[<p>嗯，我也是看布袋戲學台語。「暪者暪不識，識者不能暪」</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 11:06:32 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20773</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[wsaq(wsaq@operamail.c)Thu, 3 Apr 2008 10:11:04 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20764</link>
      <description><![CDATA[<p>閩南語是漢唐用的古語，怎麼會沒有文字？香港用的廣東話都有文字了。我們這輩不會寫，不代表閩南語/台語沒有文字或不該學文字。對岸中國人也會講漢語，但他們看不懂我們的注音符號，所以就不該學注音符號嗎？我們覺得奇怪只是因為不習慣而已。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 10:11:04 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20764</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[inpines(同人)Thu, 3 Apr 2008 10:09:42 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20763</link>
      <description><![CDATA[<p>不知耶，但聽說沒有人教客語，都跑去學台語了。<img alt="alt" src="/base/lib/editor/editor/images/smiley/msn/cry_smile.gif" /></p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 10:09:42 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20763</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[inpines(同人)Thu, 3 Apr 2008 10:08:20 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20762</link>
      <description><![CDATA[<p>這個讚<img alt="alt" src="/base/lib/editor/editor/images/smiley/msn/thumbs_up.gif" /></p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 10:08:20 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20762</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[scarfman(Jerry)Thu, 3 Apr 2008 09:47:43 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20761</link>
      <description><![CDATA[<p>不才提供一點淺見：</p><p>給小朋友看霹靂布袋戲當做台語教學如何？<br />記得小時候認識的一些外省家庭子女都是因為這樣學會台語的，<br />還會吟詩作對互虧咧！</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 09:47:43 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20761</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[prettyblue(車庫女人)Thu, 3 Apr 2008 09:00:42 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20758</link>
      <description><![CDATA[<p>我有點疑問: 台語是選修還是必修? (現在的小學有選修必修之分嗎?)</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 09:00:42 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20758</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[skyxo108(大喜108)Thu, 3 Apr 2008 07:54:33 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20746</link>
      <description><![CDATA[<p>&nbsp;</p><p>以下為Yahoo日本首頁的訊息～</p><p>如果Yahoo日本將首頁訊息改用下列方式呈現：</p><p>１、全部改成日本的平假名和片假名<strong>（不能夾雜漢字）</strong></p><p>２、通通改成羅馬拼音</p><p>大家可以想像一下　那會是什麼樣的世界<img alt="alt" src="/base/lib/editor/editor/images/smiley/msn/devil_smile.gif" /></p><p><a href="http://www.yahoo.co.jp/_ylh=X3oDMTB0NWxnaGxsBF9TAzIwNzcyOTYyNjUEdGlkAzEyBHRtcGwDZ2Ex/r/mlg"><img height="59" alt="Yahoo!JAPAN" src="http://k.yimg.jp/images/top/sp/logo.gif" width="221" /></a>&nbsp;</p><a href="http://www.yahoo.co.jp/_ylh=X3oDMTB0NWxnaGxsBF9TAzIwNzcyOTYyNjUEdGlkAzEyBHRtcGwDZ2Ex/r/tod"><font color="#1d3994">国内</font></a><ul><li><a href="http://www.yahoo.co.jp/_ylh=X3oDMTB0NWxnaGxsBF9TAzIwNzcyOTYyNjUEdGlkAzEyBHRtcGwDZ2Ex/f/topics/domestic/1/*-http://dailynews.yahoo.co.jp/fc/domestic/gas_tax/?1207202647"><font color="#1d3994">小沢氏 与党「再可決できぬ」</font></a></li><li><a href="http://www.yahoo.co.jp/_ylh=X3oDMTB0NWxnaGxsBF9TAzIwNzcyOTYyNjUEdGlkAzEyBHRtcGwDZ2Ex/f/topics/domestic/2/*-http://dailynews.yahoo.co.jp/fc/domestic/nhk_insider/?1207197567"><font color="#1d3994">NHKインサイダー記者懲戒免職</font></a></li></ul><a href="http://www.yahoo.co.jp/_ylh=X3oDMTB0NWxnaGxsBF9TAzIwNzcyOTYyNjUEdGlkAzEyBHRtcGwDZ2Ex/r/tow"><font color="#1d3994">海外</font></a><ul><li><a href="http://www.yahoo.co.jp/_ylh=X3oDMTB0NWxnaGxsBF9TAzIwNzcyOTYyNjUEdGlkAzEyBHRtcGwDZ2Ex/f/topics/world/1/*-http://dailynews.yahoo.co.jp/fc/world/australia/?1207199592"><font color="#1d3994">「首都シドニー」中国アナ処罰</font></a></li><li><a href="http://www.yahoo.co.jp/_ylh=X3oDMTB0NWxnaGxsBF9TAzIwNzcyOTYyNjUEdGlkAzEyBHRtcGwDZ2Ex/f/topics/world/2/*-http://dailynews.yahoo.co.jp/fc/world/uk/?1207195176"><font color="#1d3994">硬貨デザイン40年ぶり変更 英</font></a></li></ul><a href="http://www.yahoo.co.jp/_ylh=X3oDMTB0NWxnaGxsBF9TAzIwNzcyOTYyNjUEdGlkAzEyBHRtcGwDZ2Ex/r/toc"><font color="#1d3994">コンピュータ</font></a><ul><li><a href="http://www.yahoo.co.jp/_ylh=X3oDMTB0NWxnaGxsBF9TAzIwNzcyOTYyNjUEdGlkAzEyBHRtcGwDZ2Ex/f/topics/computer/1/*-http://dailynews.yahoo.co.jp/fc/computer/akihabara/?1207206325"><font color="#1d3994">アキバ老舗 USER'S SIDE閉店</font></a><]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 07:54:33 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20746</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[ironsnow(ironsnow)Thu, 3 Apr 2008 07:47:20 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20744</link>
      <description><![CDATA[<p>有趣的是，家長想要小孩英文學得好，卻排斥學習羅馬拼音，大概是不知道實施羅馬拼音的教學，小學生可以學習到英文字母還有它大概相對的發音，並且能進一步認識不同於象形文字的拼音文字系統。<br /><br />關 於「用羅馬拼音式的閩南語來寫email、部落格等等」，將它解釋成通篇用羅馬拼音像注音文那樣，是不是大家誤解了，或是刻意這樣講來製造對閩南語教育的 反感？不管是閩南語歌曲也好、客語歌曲也好（我還特別檢查了「阿陶的歌」這張客語專輯），歌詞幾乎都是全漢字，代表的是漢字作為這兩個語言的文字系統，在 雅文上覆蓋率挺高的。但是，進行鄉土教育不可能在給一年級小學生的教材裡收錄「陳達『思想起』全漢文版歌詞」吧，所以還是有需要教小朋友羅馬拼音的地方， 例如學習音標、替代小學學童不足的漢字能力、補足無（簡單）漢字對應的落差（像文片假名在日文的書寫那樣）等等。<br /><br />另外，我想知道與這個課綱一同規劃的「客語教學課綱」，內容是不是也是順著類似的脈絡在編排？</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 07:47:20 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20744</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[inpines(同人)Thu, 3 Apr 2008 07:15:09 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20740</link>
      <description><![CDATA[<p>溝通有所謂正式或非正式,間接與直接兩構面(請參考PMBOK2000)的觀念. 在不同的狀況下選用不同的工具來溝通, 語言是一種, 文字又是另一種. 沒弄清楚我要表達的重點就妄下結論, 那也不能怪別人認為您在混淆焦點.</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 07:15:09 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20740</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[boomia(TKK)Thu, 3 Apr 2008 06:39:43 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20731</link>
      <description><![CDATA[<p>這篇文章及回應都存在著許多常見的謬誤, 改天再作整理.</p><p>也有人不喜歡羅馬字, 想改良注音符號甚至自行發明的,</p><p>我個人是主張用擴充版的注音符號作閩南語注音, (不是吳守禮的台語注音喔~)</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 06:39:43 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20731</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[dean311(lin)Thu, 3 Apr 2008 06:19:03 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20723</link>
      <description><![CDATA[<p>如果今天在小學說國語要罰50元，要掛狗牌，我想.....</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 06:19:03 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20723</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[dean311(lin)Thu, 3 Apr 2008 06:10:15 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20718</link>
      <description><![CDATA[<p>教改最大窒礙難行的之處就是家長！</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 06:10:15 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20718</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[Zulu(Zulu)Thu, 3 Apr 2008 05:38:06 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20708</link>
      <description><![CDATA[<p>河洛話？福佬話？鶴佬話？還少列了一種，貉獠話。照梁烱輝的<a href="http://sinology.info/new_page_28.htm" target="_blank">考據</a>，應該是「河洛」比較正確。據文中所述，「河洛」的用法，至少可以追溯到<a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%80%A3%E6%A9%AB_(%E4%BA%BA%E5%90%8D)" target="_blank">連橫</a>。近幾年受「去中國化」的影響，河洛話才因和大陸牽扯不清的政治不正確而逐漸少用。現在居然有人以「根本沒聽過」來當作論證的理由了。也是可嘆&hellip;</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 05:38:06 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20708</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[Zulu(Zulu)Thu, 3 Apr 2008 05:24:00 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20704</link>
      <description><![CDATA[<p>文盲的問題可以分兩方面看，一個是在日據時代因皇民化運動而失傳的台語文讀系統。原本台語就像粵語一樣是可以誦讀文字的，特別是古文。但現在縱然一般會講台語的人也無法用台語來閱讀既有的文獻。另一個問題就是記錄語言，如果閩南語只能口說無法書寫，就大大的限制了台語的用途。</p><p>&nbsp;</p><p><a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97" target="_blank">白話字</a>(或稱教會羅馬字)其實並不難學，會講台語又有一些拼寫經驗的人，花一個晚上研究一下它的編碼邏輯，一般的漢羅文章就可以半讀半猜了。<a href="http://203.64.42.112/taigu.asp" target="_blank">這裡</a>有很多有趣的資料。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 05:24:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20704</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[sctiunn(Lunatic)Thu, 3 Apr 2008 05:22:58 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20703</link>
      <description><![CDATA[<p>to <font color="#0063dc">inpines:</font></p><p>1. 是的, 用來表答語言的文字的確需學習才能溝通, 用拼音文字是這樣, 用漢字也是這樣, 至於用那種系統的進入門崁高,效益大, 夠精確, 那是另一個問題.</p><p>2. 您的前文是說</p><p>&quot;語言&quot;的目的在於&quot;溝通&quot;，這些學生的爸媽要遷就他們從 abcd 開始學習，才能和子女&quot;溝通&quot;</p><p>敝人誤以為您指的是, &quot;無法溝通語言&quot;, 我要指出的是, 語言和文字是不一樣的東西, 除非經過標準化與學習,否則無法溝通的是文字, 而非語言.<p>3. 現在教學要導入的台語羅馬拼音, 遠大的目的, 就是要標準化&quot;用於語言的文字&quot;, 不經這種標準化與學習的過程, 人與人之間,都無法溝通,徨論親子之間.</p><p>4. 轉移焦點? 焦點是&quot;無法溝通語言&quot;還是&quot;無法溝通文字&quot;?</p></p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 05:22:58 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20703</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[fauzty(良牙)Thu, 3 Apr 2008 05:07:45 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20700</link>
      <description><![CDATA[<p>其實大多數人對拼音系統和語言學都是無知的，我是自己有興趣才會去研究。漢字沙文主義不是作者才有，很多台灣人都認為只有漢字才是字，甚至有的人不認同漢字這個稱呼，非得要叫「中國字」不可。（其實漢字的地位就如同拉丁文一樣，曾經是東亞的共同文字，並不只有中國在用；而現代中國是多民族國家，也不只有漢字一種字）</p><p>台灣人都學過國語、學過注音符號，不過會想到去研究「國語從哪來？」的恐怕不多。國語和注音符號事實上都不到一百年，他們都是在中華民國建立之後才被學者們研究、整理、發明出來的。（清朝皇帝是滿人，漢人的語言當然不可以是國語，頂多讓你並列而已）國語整理好之後並不是一次就成功，而又有了「老國音、新國音」的分別；注音符號也不是一次完成，而是在新國音時，又刪掉了三個注音符號，才成為我們現在的「國語」。</p><p>羅馬拼音的歷史的確比較長（如果由教會羅馬字&rarr;TLPA&rarr;台羅這樣算起來），但是現代的民眾沒有接觸過，也不了解。我想所有認識羅馬拼音的人，應該做的是推廣它，這是要透過很多的對話、說明。民主的過程就是應該充分的資訊揭露，然後再由大家做出選擇。無論一個東西多麼好，如果民眾不能夠瞭解，這最終還是失敗的政策。</p><p>最後我要說：小朋友們或許不怕，但是小朋友的家長們很怕。台灣的家長們什麼都很怕，他們唯一不怕的大概就是學英文了。（看看坊間多少標榜English-only的幼教機構）教育政策，最難的永遠是家長的觀念不能改變。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 05:07:45 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20700</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[sinkan(sinkan)Thu, 3 Apr 2008 04:27:17 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20694</link>
      <description><![CDATA[<p>寫這種文章顯露你對拼音系統和語言學的無知</p><p>而且還附帶漢文沙文主義</p><p>我只說明一點就好&nbsp; 台語羅馬拼音使用歷史遠比你自以為的久</p><p>台羅在台灣歷史已經將近兩百年 兩百年前注音符號都還沒誕生</p><p>你抗拒台羅是因為你不了解它 你不了解它是因為你學的中小學課本只教ㄅㄆㄇㄈ</p><p>一切都是因為無知而恐懼&nbsp; 你害怕學習新東西嗎？ 小朋友們可不怕</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 04:27:17 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20694</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[fauzty(良牙)Thu, 3 Apr 2008 04:22:38 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20692</link>
      <description><![CDATA[<p>學拼音有沒有用，見仁見智；我學英文的時代，一開始就教拼音（KK音標），但現在又有一種新的自然發音法，強調初學並不用學拼音。主張小學低年級學拼音的，我想是前面那一派（認為初學要學音標的）。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 04:22:38 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20692</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[fauzty(良牙)Thu, 3 Apr 2008 04:16:11 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20690</link>
      <description><![CDATA[<p>我們現在只是不是「中文文盲」。會說不會讀就是文盲。</p><p>客家語、原住民語都有排入「鄉土語言」課程。這則文章（及新聞）是在討論「課程要上什麼東西？」的問題。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 04:16:11 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20690</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[roto(ROTO)Thu, 3 Apr 2008 03:55:31 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20684</link>
      <description><![CDATA[<p>河洛話？</p><p>其實應該是福佬話或鶴佬話吧？</p><p>在盛興台語前（20年前）根本沒聽過用&quot;河洛話&quot;這個用詞，可能是後來有人把他美化了</p><p>這個要不要也正名一下啊～～～<img alt="alt" src="/base/lib/editor/editor/images/smiley/msn/shades_smile.gif" /></p><p>其實我覺得有文言文基礎去讀台語才會有語言美的意境，我很喜歡以前國文老師用台語唸詩辭</p><p>或許可以考慮加入高中或大學的國文文選加入些台灣傳統文章</p><p>給小學生強迫學這似乎有困難度....說不定還會教出一堆討厭台語的人&nbsp;<img alt="alt" src="/base/lib/editor/editor/images/smiley/msn/broken_heart.gif" /></p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 03:55:31 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20684</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[skyxo108(大喜108)Thu, 3 Apr 2008 03:52:11 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20682</link>
      <description><![CDATA[<p>以上圖片截圖自</p><p><a href="http://hk.myblog.yahoo.com/yhkblog/article?mid=32281"><font color="#0000ff">http://hk.myblog.yahoo.com/yhkblog/article?mid=32281</font></a></p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 03:52:11 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20682</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[derekhsu(Derek Hsu)Thu, 3 Apr 2008 03:46:19 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20680</link>
      <description><![CDATA[<p>香港那個叫文字，不叫拼音，作者都已經寫出來了。</p><p>如果現在公佈閩語漢字，就跟粵語漢字類似的東西，都是在漢字系統之下並不會增加學生學習的難度，然後用這些閩語漢字重新編選一些台灣文學、納入小部份的國文教材當中，這是相當正面的作法。台灣都可以用一些網路漢字像是「囧」「崮」之類的當成新用法，沒理由閩語漢字不行。</p><p>不是像這種方式，真的很瞎。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 03:46:19 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20680</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[skyxo108(大喜108)Thu, 3 Apr 2008 03:36:28 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20674</link>
      <description><![CDATA[<p>香港人用地方話寫文字　網路上到處都是</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 03:36:28 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20674</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[skyxo108(大喜108)Thu, 3 Apr 2008 03:29:51 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20669</link>
      <description><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/skyxo-108/2384458566/"><img height="424" alt="Yahoo香港官方文章（官話）" src="http://farm3.static.flickr.com/2002/2384458566_635dd2d6db_o.png" width="600" /></a></p><p><a href="http://www.flickr.com/photos/skyxo-108/2383629537/"><img height="349" alt="Yahoo香港格友回應（地方話）" src="http://farm3.static.flickr.com/2202/2383629537_dc5c942ab3_o.png" width="539" /></a></p><p>Yahoo香港官方文章（官話）／Yahoo香港格友回應（地方話）</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 03:29:51 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20669</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[derekhsu(Derek Hsu)Thu, 3 Apr 2008 03:03:35 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20654</link>
      <description><![CDATA[<p>又有人指鹿為馬了。</p><p>那個充其量只能叫做台語的拼音，根本不夠資格稱作台語文字。一個語言所用的文字必須有他自己的文法結構，而台語文字沒有文法結構，或者文法結構全部來自於中國漢字。</p><p>重點是學這個有屁用，對於台語的保存有用嗎？台語（其實應該是河洛話）演化迄今已經有上千年的歷史，這段期間沒有這種鬼字出現，但是他依然留存到現在。可見有沒有拼音文字根本不影響到河洛話的存在。然後國際上也沒有用到，生活上也沒有用到。學這種東西有屁用。</p><p>這只是台灣閩沙主義下變成的結果，河洛話既不是我國的官方語言，沒有必要強迫所有的台灣人都要學這個東西。教育部不思加強學童的外語能力增加競爭力，反其道而行，難怪教育部得負上民進黨敗選的最大責任。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 03:03:35 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20654</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[airpeter(airpeter)Thu, 3 Apr 2008 03:02:55 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20653</link>
      <description><![CDATA[<p>我們現在不是文盲.</p><p>再著,憑啥就只推廣台語文字教育,</p><p>客家語呢,原住民語言呢,怎不排入課程???</p><p>還是在這些人眼中台語才是正宗本土教育???</p><p>客家,原住民文化就不是本土囉???</p><p>哭夭說以前被打壓的文化,現在還不是在打壓別的文化?</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 03:02:55 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20653</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[inpines(同人)Thu, 3 Apr 2008 02:29:06 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20643</link>
      <description><![CDATA[<p>文字難道不是用來表達, 是語言的一種重要形式嗎? 當你看到孩子寫了一大篇羅馬拼音的文章, 你要怎麼與他溝通? 如此的立基何錯之有? 除非您的目的是試圖在轉移焦點.</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 02:29:06 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20643</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[sctiunn(Lunatic)Thu, 3 Apr 2008 02:20:33 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20642</link>
      <description><![CDATA[<p>語言和文字是不一樣的東西. For example, 一樣是普通話(語言), 就有簡體字與繁體字(文字)的差別.</p><p>不需要abcd, 一樣可以溝通語言..立基就錯了, 以下無需辨駁..</p><p>另,&quot;用羅馬拼音來學閩南語&quot;, 的確有什麼遠大的目的, 有空再回..</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 02:20:33 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20642</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[inpines(同人)Thu, 3 Apr 2008 01:56:26 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20636</link>
      <description><![CDATA[<p>問題在於這樣做可以解決什麼問題，有沒有考慮到可能會衍生的問題。</p><p>&nbsp;</p><p>語言的目的在於溝通，這些學生的爸媽要遷就他們從 abcd 開始學習，才能和子女溝通，他們有這樣的時間和精力嗎？還有廣大的社會是否也該投入這麼龐大的學習成本，讓每個人都從基本的 abcd 開始，要付出這麼大的成本，到底有什麼遠大的目的呢？這才是人們的質疑吧！</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 01:56:26 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20636</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[tnmsm(tnmsm)Thu, 3 Apr 2008 01:43:40 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20634</link>
      <description><![CDATA[<p>閩南語羅馬字早在十七世紀就創立了，遠比我們從小學的注音符號歷史還要久。</p><p>語言的學習本來就是可以有多種方法。畢竟台語沒有正式的文字，用羅馬拼音也是種統一的作法。學習一種語言之前，不都是從基本的ａｂｃｄ開始的嗎？</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 01:43:40 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20634</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[showcazz(chu)Thu, 3 Apr 2008 01:20:23 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20630</link>
      <description><![CDATA[<p>有點過頭了</p><p>這些教育部官員因該率先執行</p><p>以後教育部內公文因全面改用閩南語撰寫</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 01:20:23 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20630</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[inpines(同人)Thu, 3 Apr 2008 01:00:58 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20628</link>
      <description><![CDATA[<p>Satans 的文章倒是讓我想到閱讀簡體中文字的問題，雖然大部分的字我都認得，但在閱讀時卻很吃力，不像正體中文那樣的自然，看過就懂整段文章的句子的脈絡意義，而是要一個字一個字唸過然後再腦中重組才能了解其意義。所以我認為用拼音寫文章也是同樣的道理，相當於是要學習另一個語言，問題是值不值得，雖然我們小時候都用注音寫過《圖畫日記簿》，但那畢竟只是一種過渡時期吧，即使現在讓你看到一整篇注音文，我想有耐心在我們腦海中一個字一個字地將它們讀出來，讀者想必要有足夠的耐心吧。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 01:00:58 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20628</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[fauzty(良牙)Thu, 3 Apr 2008 00:57:44 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20627</link>
      <description><![CDATA[<p>再說明得清楚一點吧：所有人類都有語言習得能力，有的學者認為語言是一種人類的天賦。但是文字就不是了，世界上很多語言並沒有文字，幾千年前人類並無文字，但還是有語言。文字可以說是人類文明高度發展的成果。</p><p>認字並不是必然的，而是一個社會進步的象徵。100年前，中國絕大多數人民是文盲，白話文運動、漢字簡化、漢字拉丁化就是發生在這個背景。20世紀上半葉，很多人認為漢字太難，是中國太多文盲的主因。台灣的國民教育成功，大概可以作為一個反證，漢字並不會太難，只要教育夠強大的話，識字率可以幾近100%。</p><p>我們今天會讀寫中文並不是天生的，而是至少9年國語文教育的成果。請想想看，小學時你寫文章還會夾雜注音，你至少花了9年來學習國語文，使你能夠讀又能夠寫；但是你從來沒有在學校學習過閩南語「怎樣寫」。所以，看不懂是非常正常的一件事，全台灣大部分人都和你一樣不懂。</p><p>懂與不懂的差別只在於：你有沒有意願或動力學習它。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 00:57:44 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20627</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[fauzty(良牙)Thu, 3 Apr 2008 00:38:44 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20626</link>
      <description><![CDATA[<p><font color="#000000">你沒學過，當然看不懂。會說一種語言，和會讀文字，是兩回事。會說而不會讀，我們稱之為文盲。會講閩南語的人口當中，大概有99%是閩南語文盲。這是一個客觀的事實，只是很少人注意到。</font></p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 00:38:44 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20626</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[teamic(teamic)Thu, 3 Apr 2008 00:33:18 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20625</link>
      <description><![CDATA[<p><a href="http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080401/17/wh8h.html">http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080401/17/wh8h.html</a><br /><a href="http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080401/4/wg1r.html">http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080401/4/wg1r.html</a><br /><a href="http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080401/4/wg1q.html">http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080401/4/wg1q.html</a></p><p>不要說閩南語了，連國語都有可能有文盲....。</p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 00:33:18 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20625</guid>
   </item>
   <item>
      <title><![CDATA[skyxo108(大喜108)Thu, 3 Apr 2008 00:25:21 GMT]]></title>
      <link>http://funp.com/t148001#c20623</link>
      <description><![CDATA[<p>這樣的政策</p><p>下一代可能會變成：</p><p>我不會講閩南語　也看不懂你寫啥<img alt="alt" src="/base/lib/editor/editor/images/smiley/msn/shades_smile.gif" /></p>]]></description>
      <pubDate>Thu, 3 Apr 2008 00:25:21 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://funp.com/t148001#c20623</guid>
   </item>

</channel>
</rss>