載入中...

含有 [野玫瑰] 為標籤的熱門推薦文章

12
0
txreformer 於9個月17天前貼文,共有 2 個精華區收藏
野玫瑰  伴奏為理查十度音http://www.wretch.cc/album/show.php?i=txreformer&b=8&f=1739890236&p=23 我實在不知道要怎樣讓琴聲很清脆我還得更加努力才是 (More......)
33
0
23
0
Spieler 於11個月29天前貼文,共有 1 個精華區收藏
月前看了海角七號,當中最令筆者動容的就是茂伯以月琴彈出,後來台日歌手阿嘉和中孝介共同唱出"野玫瑰Heideröslein",同時以不同的語言吟唱,竟也牽出筆者的德國情節,原來哈日哈到頭,就像日本人從明治維新以來,就是哈德。這其實是首德國民謠,筆者小的時候音樂課就曾哼唱過,後來年歲稍長,知道這是德國文豪Johann Wolfgang von Goethe哥德所做的詩,後來就為奧地利舒伯特Franz Schubert編成歌曲成名。同樣的曲調以不同的語言哼唱,感動人心,引起共鳴。可能也是受海角七號的影響
14
0
37
0
Spieler 於1年8天前貼文,共有 2 個精華區收藏
細看歌詞,這朵帶刺的野玫瑰,不正是隱喻為少女嗎?當然有人或許會解讀,路邊的野花不要採,特別是帶刺的。漢文的吟唱版本,和原德文版本是稍有字義上的差異。在第二段歌詞,男孩對野玫瑰說要摘她,野玫瑰回答男孩:「我會刺你,讓你永遠想我,如果我就不願承受」。第三段的歌詞中,男孩摘下了野玫瑰,縱使野玫瑰刺痛了他、叫他,也只好承受。...
28
0
Spieler 於1年10天前貼文,共有 1 個精華區收藏
海角七號中的感動─"野玫瑰Heideröslein" 一個月前看了海角七號,當中最令筆者動容的就是茂伯以月琴彈出,後來台日歌手阿嘉和中孝介共同唱出"野玫瑰Heideröslein",同時以不同的語言吟唱 ,竟也牽出筆者的德國情節,原來哈日哈到頭,就像日本人從明治維新以來,就是哈德。這其實是首德國民謠,筆者小的時候音樂課就曾哼唱過,後來年歲稍長,知道這是德國文豪von Goethe哥德所做的詩,後來就為奧地利舒伯特Franz Schubert編成歌曲成名。同樣的曲調以不同的語言
8
0
Spieler 於1年11天前貼文,共有 1 個精華區收藏
Uglified (and hence only true) version of the famous German "Heidenröslein"-Song. Sung by Achim Reichel. : Sah ein Knab' ein Röslein steh'n, Röslein auf der Heiden, War so jung und morgenschön Lief er schnell es nah zu seh'n Sah's mit vielen Freuden
9
0
Spieler 於1年11天前貼文,共有 1 個精華區收藏
oft gelernt, gern vergessen und dabei doch so schön. Rezitation: Doris Wolters
6
0
18
0
arisa520 於1年1個月前貼文
舒伯特寫野玫瑰(Heidenroslein)這曲時,其歌詞是採用集德國名詩人、作家與自然科學家等身份於一身的歌德(Goethe)所作的詩句。 歌德在創作這個詩句時,經歷了一段沒有結果的戀愛,他在斯特拉斯堡(Strassbourg)居住時,愛上斯特拉斯堡北方小鎮Essenheim神父的女兒Friederike Brion。這位德國才子為Friederike寫詩求愛,儘管後來沒有結果,但憶起此事,寫的詩句蘊含著無奈的意義,代表少女的玫瑰雖然美麗,但其實是會刺手的,而少年強摘了玫瑰,卻有難以忘懷的痛。
© Copyright funP.com, 2006-2009, all rights reserved.